電話アナウンスのご案内で、英単語の確認時に、
「ハワイのH、アップルのA、パリのP、インドのi、にっぽんのn」って言われたんよね。
あーーそういえばテレフォンオペレーターやってる時、言ってたなー。ってふと思いだした。
てか!「にっぽんのn」って?ちょっと思ったけど、
自分、Rを説明する時
「セーラームーンのRです」って言ってたわ~。とかくだらんなー。
で!
今回、自分は「P」って言ってるのに、電話アナウンスの人が「東京のT
ですか?」って何度も言われて
こんにゃろーって思い
「パーフェクトボディのPです」って言ってた。
そんな電話アナウンス。
あれ大変よねー
ちょっと、懐かしい気持ちになりました。